72 ˈa-ˈantum ˈanschaˈtum schadjaratahā ˈam naḥnul-munschiˈūn

73 naḥnu djaʿalnāhā tazkiratan wa-matāʿan lil-mukwīn

74 fa-sabbiḥ bi-smi rabbikal-ʿaẓīm

75 fa-lā ˈuksimu bi-mawākiʿin-nudjūm

76 wa-ˈinnahū la-kasamun law taʿlamūna ʿaẓīm

77 ˈinnahū la-kurˈānun karīm

78 fī kitābin maknūn

79 lā yamassuhū ˈillāl-muṭahharūn

80 tanzīlun min rabbil-ʿālamīn

81 ˈa-fa-bi-hāzāl-ḥadīsi ˈantum mud hinūn

82 wa-tadjʿalūna rizkakum ˈannakum tukazzibūn

83 fa-law-lā ˈizā balaghatil-ḥulkūm

84 wa-ˈantum ḥīnaˈizin tanẓurūn

85 wa-naḥnu ˈakrabu ˈilayhi minkum wa-lākin lā tubṣirūn

86 fa-law-lā ˈin kuntum ghayra madīnin

87 tardjiʿūnahā ˈin kuntum ṣādikīn

88 fa-ˈammā ˈin kāna minal-mukarrabīn

89 fa-rawḥun wa-rayḥānun wa-djannatu naʿīm

90 wa-ˈammā ˈin kāna min ˈaṣḥābil-yamīn

91 fa-salāmun laka min ˈaṣḥābil-yamīn

92 wa-ˈammā ˈin kāna minal-mukazzibīnaḍ-ḍāāllīn

93 fa-nuzulun min ḥamīm

94 wa-taṣliyatu djaḥīm

95 ˈinna hāzā la-huwa ḥakkul-yakīn

96 fa-sabbiḥ bi-smi rabbikal-ʿaẓīm

Das Unvermeidliche

Bismillahir-Rahmanir-Rahiym

 

1. Nachdem das wahre Geschehnis eintreten wird (das zweite Leben nach der Erfahrung des Todes).

2. Nun wird es niemanden geben, der diese Realität dementiert!

3. (Einige) sind erniedrigt, (einige) sind erhöht!

4. Nachdem die Erde (der Körper) stark erbeben wird,

5. die Berge (die Organe im Körper) zertrümmert werden,

6. (Letztendlich) zu einem zerstreuenden Staub werden.

7. Während ihr in drei Arten aufgeteilt werdet:

8. „Ashab i Maymana” (die Glücklichen, Gefährten des Rechten, kommen mit HAKK-der Wahrheit-zusammen), was für eine „Ashab i Maymana” das doch ist!

9. „Ashab i Maschama” (die Unglücklichen, Gefährten des Linken, die sich vom HAKK- der Wahrheit- in ihrem Kokon abgekapselt haben), was für eine „Ashab i Maschama“ das doch ist!

10. „As Sabikun“ (die durch den Zustand der Nähe den höchsten Stand haben), sie sind Sabikun.

11. Nun, sie sind „Mukarrabûn” (die die Stufe des „Kurbiyets”(=Nähe) ausleben)

12. Sie sind im Paradies des Segens.

13. Die Mehrheit ist von den früheren Epochen.

14. Die Minderheit ist von der nachfolgenden Zeit.

15. Sie sind auf dem mit Juwelen verarbeiteten Thron. (Die Warnung, die mit der Beschreibung „Masalul Djannatillatiy” beginnt = die BEISPIELHAFTEN – REPRÄSENTATIONEN des Paradieses. Die Verse 13:35 und 47:15, die die Vorstellung über das Paradies definieren und betonen, dürfen nicht ignoriert werden. Die Beschreibung gilt als Gleichnis/Metapher/Beispiel. A.H.)

16. Sie haben sich einander gegenüber hingesetzt.

17. In ihrer Umgebung gibt es ewig jung bleibende Diener...

18. Aus der Quelle gefüllte Kannen, Karaffen und Schalen...

19. Sie kriegen weder Kopfschmerzen noch werden ihre Gedanken trüb (Schu´ur: reines Bewusstsein)

20. Die bevorzugte Frucht;

21. Das Vogelfleisch, das sie sich wünschen;

22. Und Hur-i Iyn (mit klarem Blick {derjenige, der nicht mit dem biologischen Auge eingeschränkt ist}; Paare {ein paar Körper}; die Struktur des reinen universalen Bewusstseins, welche die Eigenschaften des „wahren“ Menschen sind; Körper, die ein Paar sind. Der Prozess unter der Authorität eines einzigen Bewusstseins mit vielen Körpern zu leben. A.H.)

23. Vergleichsweise wie verborgene (aus Perlmutt herangewachsene) Perlen (aus der Asmâ-Wahrheit geformt und der Mensch, der die Manifestierung dieser Eigenschaften ist und die Körper- die von diesem reinen universalen Bewusstsein erschaffenen Körper-, die Allah erschaffen hat.)

24. Die Konsequenz (das Ergebnis) ihrer Taten!

25. Dort hören sie weder leeres Gerede noch den Begriff des Verbrechens!

26. Es wird nur „Salaam, Salaam” ausgerufen (im Verständnis, dass die Eigenschaft, auf die mit dem Namen Salaam hingewiesen wird, ewig anhält.)

27. Ashab i Yamiyn (die zur rechten Seite stehenden, die die glauben) was für ein Ashab i Yamiyn das doch ist!

28. Innerhalb des Lotus-Baums mit Früchten,

29. Der Bananenbaum, dessen Früchte schön aufgereiht sind...

30. Im Schatten ausgebreitet (Unendlichkeit),

31. In einem strömenden, fließenden Wasser,

32. Innerhalb ganz vieler Früchte (Arten),

33. (Diese Früchte) werden weder verbraucht noch werden diese verboten!

34. Sie sind innerhalb erhöhten Diwanen.

35. Gewiss haben wir sie (die Körper, die als das Paar des Schu´urs [reines Bewusstsein] gelten) mit einer neuen Konstruktion gestaltet.

36. Wir haben sie aus einer vorher überhaupt nicht benutzten Art erschaffen!

37. (Körper, die vorher nicht gesehen und benutzt wurden) verliebt mit ihren Partnern (diejenigen, die auf der Welt zueinander als Feinde abgestiegen sind; der Mensch, der sich gegensätzlich zu dem materiell ausgerichteten tierischen Körper stellt, sondern zum reinen menschlichen Bewusstsein, der ohne Einwand seine Eigenschaften auslebt A.H. ) und die Gleichaltrigen (bewusst zusammen waren)!

39 / 90

Diese können Sie auch interessieren

Du kannst dieses Buch downloaden